Feb 2, 2023
Làm thế nào để giao tiếp trôi chảy mà không phải "mò từ"
- Learning Station
- Aug 21, 2022
- 2 min read
Một tình trạng rất phổ biến khi các bạn nói tiếng anh đó là bị “khựng” lại vì không tìm được từ mà mình muốn “dịch” từ tiếng Việt sang tiếng Anh, việc này khiến cho bạn bị lúng túng và không duy trì được độ trôi chảy.
Vậy làm sao để cải thiện tình trạng này???

1.Sử dụng từ vựng khái quát thay vì từ quá cụ thể
Thường thì các bạn hay dịch word- by- word thay vì diễn đạt ý mình muốn nói, nên thường phải tìm một từ chính xác với từ trong tiếng việt. Có lần học viên hỏi mình “bác sĩ thanh quản là oto-rhino-laryngologist đúng không ạ?” Thì từ này nó đúng, đúng chuyên ngành luôn, nhưng phát âm thì khó, mà lại khó nhỡ nữa, thay vào đó, các bạn có thể diễn đạt đơn thuần là “ear, nose, throat doctor” (bác sĩ tai, mũi, họng). ĐƠN GIẢN - DỄ DÀNG - HIỆU QUẢ
2. Diễn tả từ vựng cần nói
Một tip mà mình hay nói với học sinh đó là “Nếu em không biết nó là từ gì thì hãy diễn tả nó ra.” Ví dụ, từ người đi bộ là “pedestrian” – thì bạn có thể nói đơn giản là “the people who walk on the street” Hoặc “I went on a small boat that uses wind to move forward.” Cái thuyền mà dùng sức gió để di chuyển thì chỉ có thể là “sailboat” (thuyền buồm) Với cách nói này thì bạn chỉ cần vận dụng những từ đã có sẵn để diễn tả sự vật/ sự việc là xong, và có thể sử dụng mệnh đề quan hệ để câu rõ ràng hơn “a person who…” “a thing that…” “a place where….”.
Áp dụng hai cách trên để có thể nói tiếng Anh mượt hơn và có thể ứng biến trong IELTS Speaking những lúc bí từ nhé!








Comments